Örebro bäst på språk
2012-11-29, Tidningenvision.se
Sex av tio kommuner översätter inte viktig samhällsinformation på sina hemsidor. Bara ett fåtal kommuner får godkänt i en färsk kartläggning.
62 procent av landets kommuner har ingen egen översättning av samhällsinformation på sin hemsida. Och två tredjedelar saknar information på lättläst svenska. Det visar en ny kartläggning som språk- och tolkföretaget Semantix har gjort.
– Många kommuner översätter bara turistinformation på webbplatsen, trots att de har ansvar för viktiga verksamheter som skola, äldreomsorg och socialtjänst. Det är viktigt för integrationen att människor som inte har svenska som modersmål kan förstå och göra sig förstådda i kontakter med kommunen, säger Semantix marknadschef Maria Lundmark i ett pressmeddelande.
Örebro är en av de få som får toppbetyg i kartläggningen. Endast 6 procent av kommunerna har all viktig samhällsinformation på både svenska och engelska. Samt lättläst svenska och inbyggd funktion för Google translate.